Lingua Massachusett

Wetu ('wigwam', tentorium'), domus domuum per Novam Angliam meridianam ab Indis adhibitarum simile.
Prima Biblia Sacra in Novo Mundo prolata, in dialecto Natic linguae Massachusett a Ioanne Eliot conversa (1663).
Distributio geographica populorum Algonquianorum per Novam Angliam meridianam. Inter loquentes Massachusett fuerunt populi Massachusett, Nauset, et Wampanoag.

Lingua Massachusett est lingua Algonquiana familiae Algicae, quo nonnullae tribus in litoralibus Massachusettae regionibus inter quas Cape Cod et Insulae habitantes utebantur. Lingua generatim appellabatur lingua Natica, Wômpanâak (Wampanoag), Pokanoket, et simpliciter a Peregrinatoribus et aliis colonis primis lingua Indica.[1] Lingua adhibita est ab Ioanne Eliot ad imprimenda prima Biblia Sacra in America anno 1663. Acceptio orthographiae horum bibliorum alphabetismum inter indigenas Novae Angliae meridianae adiuvit.[2] Lingua, quae exstincta saeculo undevicensimo exeunte facta est, a Jessie Little Doe Baird nunc redintegratur, socia tribus Wampanoag, quae Propositum Redintegrationis Linguae Wômpanâak anno 1993 coepit. Scholae in quattuor communibus Wampanoag institutae sunt, et perpauci locutores a pueritia lingua utuntur.[3]

  1. D. J. Costa, D. J., "The Dialectology of Southern New England Algonquian" in Papers of the 38th Algonquian Conference, ed. H. C. Wolfart (Winnipeg Manitobae: University of Manitoba Press, 2007: 81-127). .
  2. D. B. Ricky, Encyclopedia of Massachusetts Indians (Hamburg Michiganiae: North American Book Dist LLC, 1999), 142.
  3. S. Doane, "Wampanoag: Reviving the Language" (Novi Eboraci: CBS Broadcast Inc., 2012).

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search